Panel intervies pose unique challenges for applicants. When you intervie ith a single person, you essentially have a conversation ith someone ho might offer you a job. In panel intervies, the situation is a hybrid of a conversation and public speaking engagement.
对于求职者来说,小组式面试是一个特别的挑战。当你单独与面试官面试的时候,基本上只是跟你将来的直接上司交谈。在小组面试的情况下,情况就不一样了,除了谈话还要做好公开演讲的准备。
When it es to the content of your responses, you should anser as you ould in any other intervieing scenario. The trick is to municate ith each person on the panel.
当轮到你作出回应的时候,你应该像在其他面试场合一样回答。目的在于与在场的每一位都有交流。
The hiring manager is the ringmaster of this circus. In most cases, he or she asks the prepared questions, and other panelists are free to ask follo-up questions as they desire. Sometimes, the hiring manager allos other panelists to ask some of the prepared questions.
人事部经理是小组里的指挥者。大多数情况下,他/她会提出一些已经准备好的问题,然后其他的小组成员可以根据个人情况提出疑问。有时候,人事部经理也会让其他的小组成员提出准备好的问题。
When ansering a question in a panel intervie, address your response primarily to the panelist ho asked it. After your first fe sentences, shift your eyes and gestures to other panelists. For prepared questions, you should divide your attention about equally among the panelists. Keep in mind the hiring manager makes the final decision, so consider making particularly strong or memorable statements toard him or her.
在小组面试中,你应该对提出问题的人员作出回应。当你讲了几句之后,就该把目光和手势转移到其他的小组成员。对于准备好的问题,你应该把你的注意力平均分配到每一位小组成员。但要谨记人事部经理才是做决定的人,所以要对他/她作出强而有力的表述,给对方留下深刻的印象。
For a follo-up question, devote more attention to the asker. Other panelists may have had the same question in mind, but there is no ay to kno. What you do kno is the follo-up question is of particular interest to the asker.
对于后续问题,把注意力更多地集中到提问者身上。也许其他的小组成员也有同样的疑问,这是不清楚的。不过你确实知道的是提问者对这个问题是感兴趣的。
Pay attention to panelists' body language. They can tell you hether you are making sense. If one of them looks confused, don't be afraid to say something like, "I don't think I'm municating clearly. Let me explain it another ay." Then, rephrase hat you said from here you think you lost the confused panelist. Shoing you can read your audience is good in any intervie, and rephrasing affords you a second chance to make a point panelists may have missed the first time you said it.
留意小组成员的肢体语言。因为这些肢体动作可以表明他们是否满意你的表现。如果有人表现得很疑惑,不要害怕提出这样观点"我可能没有把问题表达清楚,让我换个方式吧。"然后把你认为那位小组成员感到疑惑的地方换种说法再说一遍。读懂面试者的心能够让你在任何面试场合都胜人一筹,并且复述可以给你第二次机会让错过了第一次讲述的小组成员了解你的想法。