红花飞,
白花飞,
郎与春风同别离,
春归郎不归。
Red floers fly,
White floers fly.
My husband left me hen the vernal breeze passed by.
But on’t e back ith spring, Oh my!
雨霏霏,
雪霏霏,
又是黄昏独掩扉,
孤灯隔翠帷。
Rain falls once more,
Sno falls once more.
Again in the tilight I lean against the door.
A lonely lamp dims the floor.