主页 > 外语学习 >

法语入门从零开始学法语

编辑:小语种学习 2024-02-22 20:15 浏览: 来源:www.liuxuekuai.com
       时不时会有同学问我零基础如何学法语,从哪里入手。这里我想汇总一下我回答,给有相同疑问的同学一个参考
进阶法语学习,需要更主动的学习,教辅必不可少。我常给学生推荐"法语渐进"系列教辅,也专门录了个视频,在公众号历史消息里可以找到,或者加我的法语-qq-群692-620-424,每天坚持教大家法语。
5. 坚持至少一年半年。无论你报班还是自学,只要基本方法对路,坚持下来都会有成效。学语言的基本方法无非几点精读、朗读、泛读、精听、听写、泛听、多查字典、找机会多说多写..... 对于零基础的同学,能坚持每天听录音朗读法语课本30分钟就很不错了。我那时可要求自己把《走遍法国》熟读到一个磕巴都没有。
6. 别人学法语的路无法复制,你要做的先是认识自己,自己时间充裕程度,法语对自己的重要程度,自己的耐心毅力极限,等等。学语言确实看上去是个浩大的工程,特别是一开始,茫然很正常,但与其不知所措而犹犹豫豫,不如横下心迈出第一步。路还不是一步步走出来的。语言嘛,谁都是一点点练出来的。哪个大神都是如此。
话到此,希望你开始着手学习法语,并坚持下去,加油同学!
好歌推荐 应网友要求推荐一首《如果爱已足够》
【经典法语歌曲】如果爱已足够——席琳迪翁
席琳迪翁的法语歌曲有很多,这位双语天后虽然经常被法国媒体指责她带有口音的法文,不可否认的是,她的法语歌还是受到很多法国歌迷的喜爱。这是留学快小编最爱的她的一首歌,情调舒缓,很是经典。
S’il suffisait d’aimer Céline Dion  如果爱已足够 席琳•迪翁
Je rêve son visage, je décline son corps  
梦里渴念他的面孔,梦外躲避他的身影
Et puis je l’imagine habitant mon décor  
却又幻想他会长留在我的世界
J’aurais tant à lui dire, si j’aivais su parler  
我的心意,到底怎样才能让他读懂?
Comment lui faire lire au fond mes pensées?  
如果懂得启齿,我早已向他坦白一切
Mais ment font ces autres à qui tout réussit?  
那些情路顺畅的人,到底是怎么做的?
Qu’on me dise mes fautes, mes chimères aussi 
如果有人能向我指点迷津
Moi, j’offrirais mon âme, mon cœur et tout mon temps  
我甘愿付出灵魂,心灵和所有的时光啊
Mais j’ai beau tout donner, tout n’est pas suffisant  
可我却总徒劳无功,付出再多也还是不够
S’il suffisait qu’on s’aime, s’il suffisait d’aimer  
如果相爱就已足够,如果爱已足够
S’il on changeait les choses un peu, rien qu’en aimant donner  
如果我们做哪怕是一点点的改变, 勇敢付出
S’il suffisait qu’on s’aime, s’il suffisait d’aimer  
如果相爱就已足够,如果爱已足够
Je ferais de ce monde un rêve, une éternité  
我一定给世界一个梦想,一个永恒
J’ai du sang dans mes songes un pétale séché  
我已伤痕累累,如同干枯的花瓣
Quand des larmes me rongent que d’autres ont versées  
那些人带给我的眼泪啊,已将我撕碎
La vie n’est pas étanche mon île est sous le vent  
生命并非坚不可摧,我的世界摇摇欲坠
Le portes laissent entrer les cris même en fermant
就算关上心门,也挡不住风雨
dans un jardin l’enfant sur un balcon des fleurs  
在某个儿童乐园,开满鲜花的阳台
Ma vie paisble où j’entends battre tous les cœurs  
我倾听着真实的心跳,找回宁静的生活
Quand les nuages foncent, présages de malheurs  
可是,当带来厄运的乌云密布
Quelles armes répondent aux pays de nos peurs?  
我要用什么来抵挡成人世界的恐惧呢
S’il suffisait qu’on s’aime, s’il suffisait d’aimer  
如果相爱就已足够,如果爱已足够
S’il on changeait les choses un peu, rien qu’en aimant donner  
如果我们做哪怕是一点点的改变,勇敢付出
S’il suffisait qu’on s’aime, s’il suffisait d’aimer  
如果相爱就已足够,如果爱已足够
Je ferais de ce monde un rêve, une éternité  
我一定给给世界一个梦想,一个永恒
S’il suffisait qu’on s’aime, s’il suffisait d’aimer  
如果只要相爱就已足够,如果爱已足够
S’il on pouvait changer les chose tout remencer  
如果我们能够做出改变,从头再来
S’il suffisait qu’on s’aime, s’il suffisait d’aimer  
如果相爱就已足够,如果爱已足够
Nous ferions de ce rêve un monde, s’il suffisait d’aimer  
我们会给梦想一个世界,如果爱已足够
你是否在远远羡慕着能说出优美法语的人
你是否被看起来难度系数很高的法语小舌音吓到不敢学别担心,
法语发音并不像你想象的那么难,只要掌握规则,只要多加练习,
就可以说出法语接触优美法语,可以从基础发音开始!