主页 > 外语学习 >

双语诗歌:如果你突然之间忘记了我

编辑:小语种学习 2019-05-30 19:13 浏览: 来源:www.liuxuekuai.com

思念时而甜蜜,时而忧伤,思念的人也在思念自己时,即使相隔万里,仍能感受彼此的气息,假如那个人已经忘了自己,又将是淡淡的忧伤。
I ant you to kno one thing
You kno ho this is
If I look at the crystal moon
at the red branch
of the slo autumn at my indo
lf I touch near the fire
the mpalpable ash,
or the rinkled body of the log
Evervthing carrie's me to you
As if everything that exists
Aromas,light,medals,
Or little boats that sail toard
those isles of your that ait for me,
ell no.If little by little
You stop loving me,
I shall stop loving you
Little by little.
If suddenly you fet me
Do not look for me.
For I shall already have fotten you.
If you think it long and mad
the ind of banners
that passes through my life,
And you decide to leave me
at the shore of the heart here I have root
Remember,that on that day, at that hour,
I shall lift my arms
And my roots ill set off
to seek another land.
But, if each day, each hour,
You feel that you are destined for me
ith implacable seetness,
If each day a floer climbs
up to your lips to seek me,
Ah my love, ah my on,
in me all that fire is repeated,
In me nothing is extinguished or fotten
My love feeds on your love, beloved,
And as long as you live
it ill be in your arms ithout leaving mine.

希望你知道
这是我的想法
当凭窗凝望
栅栅而来的秋日
红枝上的明月
当轻触火堆旁
似有似无的尘烬
或是褶皱层层的木柴
我的心儿就会飞向你
似乎一切都有了
芬芳、光明和荣誉
就像小舟荡向岛屿
那里,你等候着我
然而,假若
你对我的爱情淡去
我的爱火也会
渐渐熄灭。
如果瞬间你忘了我
别来找我,
因我早已把你忘怀。
我生命中
过往的猎猎疾风
如果你嫌弃它过于悠长、疯狂
你依然不顾我而离去
在我爱情深埋的心之岸
记住,彼时彼刻。
我将举起双臂
摇断爱的根脉,
憩于他方。
但是,如果每时每刻
你倾心与我分享
这奇妙的甜蜜
如果你迎向我的红唇
每天绽若鲜花
啊,我的爱人,我心里
所有的爱火将再度燃起,
永不会消逝,永不被忘怀
融我的浓情于你的蜜意,爱人啊
情长今生
不离你我臂弯。